日本人的名字 很有田园与大自然 特色!

2009年11月21日 00:14    发布者:Netjob
好比4字口诀的

什么

竹田直树
山下秀治
坂田昌彦
铃木康友
新井和田
山崎裕典
小林真木
中野美绪
高木理己
宫田清美
山本惠
中川春香
平本小百合
吉田节子
羽鸟博幸
田中秀夫
。。。。


需然都是中文,但又不是都明白代表的是什么意思.

网友评论

2009年11月21日
专业留IP

柚木提娜

柚木.............
xiaoaihua 2009年11月21日
酒井
sherwin 2009年11月21日
给个标准的解释给楼主,呵呵:

日本人名字的由来
2007年12月13日 星期四 15:42
      看到好多朋友对日本人的姓名感兴趣,正好本人也在学习日本文化,就整理了一下日本人名字的由来,让各位朋友共同参考一下

日本人姓名绝大部分是用汉字表达的。它和中国汉族人的姓名很相似:姓在前,名在后,延续父姓,世代相传。但变化较多。
  日本人的姓,一般由一至五个汉字组成,其中以两个字居多,最多的达九个字。如:北(Kita)、池(Ike)、岸(kishi);田中(Tanaka)、铃木(Suzuki);宇都宫(Utsunomiya)、西园寺(Saionji);敕使河原(Teshigawara);勘解由小路(kadenokoji)等。名字也以两个字者居多。因此,日本人的姓名,往往都由四个汉字组成。

  据统计,日本有12万姓,最常见者有42姓,其中尤以铃木、佐藤、田中、山本、渡边、高桥、小林、中村、伊藤、斋藤等十姓为最,约1000万人,占日本人口1/10。

  在明治维新以前,日本只有华族、贵族、豪族有姓,而平民则有名无姓。明治初年,为了编造户籍,课税征役,劳动人年才开始有了姓。于是,地名、田名、身世、家系、职业、住所、屋号、工具,乃至动植物名称都成了选作姓氏的依据。如田中、三木、佐佐木等是以地名为姓的;山上、松冈是以住所为姓的。1898年制定户籍法之后,每户才固定了姓,不得任意更改;分家时仍用原姓,并以子从父姓,妻随夫姓,世代相传为原则。第二次世界大战以后,虽然日本法律规定:女子结婚可以不随夫姓,但实际上仍然是妻随夫姓者为多。例如,著名的日本乒乓球选手松崎君代,结婚后就改姓名为栗本君代了。今天的日本,某些特殊业或技艺者的姓名可以代代袭用。如,歌舞伎的市川团十郎、尾上菊五郎等,多年都是世袭的,既可以传子,也可以传弟子、养子及同行。用法是在原姓名之前加"第几代",如"十一代目市川团十郎"、"五代目尾上菊五郎"等等。

  日本人取名多用排行。如:河野一郎、金子二郎、伊藤三郎、长野四郎等。名字多有一定含义。猪、雄、虎、熊等表示勇武;良、喜、吉、庆、嘉等表示吉庆;龟、鹤、松、千代等表示长寿。女子的名字则常加"子"字,如,春子、芳子、千惠子、秀子等;也有的用千代、房江、芙美江等,但以"子"作为最后一字者居多。

  日本人姓名的写法,通常是先姓后名,译成西文时,往往改为先名后姓,而且是按照日语原来的读法以罗马字拼写的。
  自1951年日本政府提出限制人名用生辟汉字以来,日本同姓同名的人越来越多,于是有人主张不用汉字取名,而改用"假名";也有的由于受欧美的影响,采用如"相川拿破仑"、"赤松保罗"等。
说到日本人的姓名,首先要从中国谈起。古代日本从中华文明中吸收了大量的营养,姓名文化也不例外。随便找几个日本名字来,用日文发音读一读,简直怪异拗嘴到了极点,但写成汉字,则大多什么“秀树”啊、“由美”啊,都是漂亮字眼。由此可见一斑。
  先说中国人的姓氏,请问,商鞅姓什么?姓商?错。姓卫?错。姓公孙?更错!因为中国上古,姓和氏是分开的,女子称姓,男子称氏。所谓姓,指的是一个人的血统(当然只有贵族才有闲空研究或者附会自己的血统),而氏,则代表此人的身份地位。商鞅是卫国的公族,卫是周朝的同姓诸侯,所以商鞅的姓,应该是周的国姓——姬。他是卫国人,所以以国名卫为氏,称之为卫鞅;他是卫的公族,所以也称为公孙鞅;仕秦被封在商於,所以也称商鞅。这卫、公孙、商,正是他的氏。再如,姜子牙姓姜,但是吕氏(大概是出生地)、太公氏(被周武王尊为太公);秦始皇姓嬴,但是赵氏(生在赵国)、秦氏(秦的国君)。诸如此类。
  因此,中国古代有同姓不婚的习俗,也就是说,同一个祖宗的男女不可以婚配(比起古日本和古埃及的皇室,往往兄弟姊妹结婚,号称保持血统纯正,要科学和进步了数万倍)。而同氏则没有关系,今天张三当司马,以官名司马为氏,称司马三;明天司马三给踢走,八辈子打不着的李四上台,称司马四——你可千万别以为那哥俩是亲兄弟。当然,这一姓、氏分开的制度,汉以后就逐渐被大家遗忘了。
  日本也差不多,如“藤原朝臣九条兼实”,藤原是姓,朝臣是氏(大化改新以后赐的)九条是苗字(苗裔之意),兼实是名。后来氏逐渐很少使用了,咱们看到的平安以后大部分日本人名,冠在名字前面的,基本上都是苗字,不是姓,只是象中国变成以氏为姓一样,日本也变成了以苗字为姓。在本系列的后面许多篇幅中,大家都会看到诸如“源的义元”、“橘的正成”,或者“平的北条”、“藤的菊亭”,等等称呼,这源平藤橘,才是真正的姓。
  比如,武田氏出于源的新罗三郎义光,其后裔一支任甲斐守护,如武田信玄,一支任若狭守护,如武田元光。再比如,战国名将中,有不少号称北条氏,但实际上几乎没有一个是真正名门平的北条之后裔:北条早云祖孙三代,原姓源流不清不楚的伊势氏,为了名正言顺称霸关东,而冒姓北条;大将北条纲成,本是今川家臣福岛正成之子,因为娶了北条氏纲的女儿,而赐姓北条,是冒姓之冒姓;上杉谦信麾下名将北条高广,其实本姓毛利(他的家徽也是一文字三星),只是以住处为姓,才变成了显赫的北条氏……
  姓氏谈完,再说名字。日本的贵族和武士(农民一直只有小名和绰号,商人再加个商号,要到明治维新以后才有姓和大名,不在咱们讨论之列),一般有两个名字(改名啊、被赐以苗字啊,姑且不算):小名和大名。部分人出仕而有官位,部分人出家而有法名、院号,部分人仰慕汉学而有表字——为了表示尊敬,这些东西也往往随名字一起带出来,形成长长的一串。一般规律,是有官位以官位代替小名;有法名、院号的,在家修行称法名,前加“入道”二字,在寺修行或死后称院号。
  比如,武田晴信,因为很年青就做了大名,有了官位,所以小名知道的人很少,一般称为“武田大膳大夫晴信"。他出家入道后(在家修行),法名信玄,因此再加四个字,成为"武田大膳大夫晴信入道信玄”(武田信玄是不那么恭敬的简称)。死后,则多以院号称呼他,为“武田德荣轩”。同类的还有“长尾喜平二景虎”,最后称为“上杉近卫少将辉虎入道谦信”,简称上杉谦信;“伊势新九郎盛时”,最后称为“北条相模守盛时入道宗瑞”,因为院号早云庵,简称北条早云。再如,信玄的军师叫“山本勘介晴幸入道道鬼”,有蝮蛇之称的美浓领主叫“斋藤山城守秀龙入道道三”,等等。
  再看看咱们最熟悉的丰臣秀吉吧。他是农民出身,小名日吉丸,混上武士以后,改了个高雅点的小名,叫藤吉郎,冒木下姓,并起大名秀吉,称为“木下藤吉郎秀吉”。当织田信长给了他近江半国以后,赐以羽柴姓,以显示威仪(木下,谁都知道不是高贵出身,羽柴嘛,反正新造的,也无从考证,听着好象有点古朴味道),则称为“羽柴藤吉郎秀吉”。这时候,他已经是堂堂诸侯了,没有官位终究不象话,于是赐以筑前守之官职,称“羽柴筑前守秀吉”。等秀吉取了天下,官高位显,可惜不是源、平二姓出身,无法开幕当征夷大将军(他曾一度冒充源氏,又散布谣言说自己是天皇的私生子,结果反造成很坏影响,只好收手)。正好藤原北家穷得叮当响,他就凑上去叫声干爹,弄成“藤原右大臣秀吉”,想往关白位子上爬,然而还是满地的嘘声。天皇无奈,赐姓“丰臣”(这是源、平、藤、橘以后,第五个天皇赐姓)——这就是“丰臣关白秀吉”的由来。简称"丰关白",退位后简称“丰太阁”。
  在读日本人姓名的时候,还有两点要注意。一是多于两个字的小名、官位、院号等,往往简省成两个字。如木下藤吉(藤吉郎)、柴田权六(权兵卫六郎)、前田又左(又左卫门)、武田典厩(左马助这一官位的相对应唐朝官名)、马场美浓(美浓守)、织田上总(上总介)、高阪弹正(弹正忠),等等。这最后两个,省略一字就正副不分,好比现在咱们见了不是正职的领导,也最好把“副”字省了,肯定皆大欢喜。
  第二点要注意的,是日本人对汉字,不象咱们用得这么严谨,许多意思和发音,从中国找了两个甚至更多的字去对应。因此后世的人名和官名,发音相同,却往往有数种写法——千万别以为那是不同的两人。如宇佐美定满(或写作定行)、山本勘介(或写作勘助),等等。倒楣的是,还要和被赐以苗字或自己找个理由改名的家伙区分开来,实在是累人。大家还记得《るろうに剑心》中有个相乐左之助吧,许多读者写信写成“左马助”、“左之介”,闹得作者很不开心。但其实,“左马助”是误写,“左之介”的写法,却并不算错误。
2009年11月25日
穿上寿衣
盖棺三思